We undertook the translation and adaptation of an instrument developed to measure women's lifetime trauma exposure, the Life Stressor Checklist-Revised (LSC-R), in order to determine its utility and cultural appropriateness with Colombian Spanish-speaking women. The LSC-R was forward and backward translated and administered to a sample (N = 217) of community-based women volunteers in Medellín, Colombia. Open-ended questions were included to assess the construct validity and cultural appropriateness of the LSC-R. The LSC-R was found to be valid and easily understood. Trauma exposure was common, but its assessment was not overly distressing to Colombian women.